El estilo de OSMNS progresa y su autor ha ido adquiriendo, paulatinamente, un marcado tono autoritario. Del prudente naturalista aficionado que contempla con aire distraído las experiencias de los granjeros en el primer capítulo pasábamos al observador de la naturaleza con un marcado tono ideológico en el segundo. Ligero cambio si se compara con el que tiene lugar en el salto del segundo al tercer capítulo.
En el tercer capítulo pasamos súbitamente del discurso ideológico propio de quien describe la naturaleza intentando borrar todo orden, al tono autoritario propio del discurso marcial centrado en la lucha y en la competición. No quiero decir que los militares tengan que estar obsesionados con la lucha, sino que tales pensamientos de exaltación de la competición y de la lucha son más propios del deportista o del militar que del naturalista. Si bien es cierto que entre ambos gremios, militares y deportistas, existen temperamentos variados entre los que se cuentan amantes del arte y de la filosofía, también lo es que entre los naturalistas, tanto profesionales como aficionados, pueden darse temperamentos variados, incluso las excepciones (menos honrosas en este caso) de quienes no ven en la naturaleza otra cosa sino lucha. El problema empieza cuando el tono utilizado para expresar tales creencias o convicciones deja de ser el de un aficionado naturalista (capítulo primero), y va más allá del tono polarizado y parcial del discurso ideológico (capítulo segundo), para convertirse en un discurso abiertamente autoritario (capítulo tercero). Tal progresión no augura nada bueno y sólo puede terminar en…… un tono todavía más extremo que el autoritario que veremos a qué estilo se ajusta (probablemente el del líder de una secta siempre dispuesto a ejercer sobre sus víctimas la hipnosis). Y si allá empezaba el problema, aquí cobra importancia, puesto que nos encontramos ante un lavado de cerebro masivo que sólo podrá llevarse a efecto si cuenta con la aceptación de un grupo de poder que garantice su difusión. Lamentablemente, no podía ser de otra manera en este caso.
Llegamos así con paso marcial al punto clave del libro: la selección natural o la supervivencia del más apto. En él esperaríamos, cuando menos, encontrar una definición de la selección natural. Si es un hecho, simplemente como indica el título del capítulo, la supervivencia del más apto, es decir mera constatación de que unos sobreviven y otros no, entonces esto no es una teoría científica. Es la mera afirmación, de un hecho constatable. Además, es una afirmación tautológica, puesto que lo mismo da decir los más aptos que los que sobreviven. Veremos si el autor tiene algo mejor que ofrecer. Entretanto, un aviso: El empleo de expresiones ambiguas de manera reiterada, aderezadas con perogrulladas y disyuntivas falsas es característica distintiva de……Sí. Exactamente, es una característica propia del hipnotismo.


Vuelve a sorprendernos el autor por su exceso de imaginación, lo cual es sinónimo, en este caso, de falta de rigor. En esta sentencia:
In this case we can clearly see that if we wish in imagination to give the plant the power of increasing in numbers, we should have to give it some advantage over its competitors, or over the animals which prey on it.
En este caso podemos ver claramente que si queremos con la imaginación conceder a la planta el poder de aumentar en número tendremos que concederle alguna ventaja sobre sus competidores o sobre los animales que la devoran.
El párrafo entero es una exaltación de la competición y nada nos dice acerca de la formación de una especie nueva.
Hasta la semilla de judia viene armada para una lucha sin tregua, nos viene a decir el autor en este párrafo de espíritu belicoso.
108.
The store of nutriment laid up within the seeds of many plants seems at first sight to have no sort of relation to other plants. But from the strong growth of young plants produced from such seeds, as peas and beans, when sown in the midst of long grass, it may be suspected that the chief use of the nutriment in the seed is to favour the growth of the seedlings, whilst struggling with other plants growing vigorously all around.
La provisión de alimento almacenada en las semillas de muchas plantas parece a primera vista que no tiene ninguna clase de relación con otras plantas; pero, por el activo crecimiento de las plantas jóvenes producidas por esta clase de semillas, como los guisantes y las judías, cuando se siembran entre hierba alta, puede sospecharse que la utilidad principal de este alimento en la semilla es favorecer el crecimiento de las plantitas mientras que están luchando con otras plantas que crecen vigorosamente a todo su alrededor.
Imagen:
El autor encuentra semejanza entre los dientes del tigre y los del parásito (sin especificar qué parasito) que se agarra a los pelos del tigre. También extiende dicha semejanza a la semilla del diente de león con las patas del escarabajo acuático. Una frase poética que requiere análisis psicológico es la siguiente:
But in the beautifully plumed seed of the dandelion, and in the flattened and fringed legs of the water-beetle, the relation seems at first confined to the elements of air and water.
Quizás se entienda major en verso:

